笔下文学 > 冠冕下的荣光 > 第三十七章 别理我,我只想做个安静的美男子

第三十七章 别理我,我只想做个安静的美男子

笔下文学 www.bxwx.cx,最快更新冠冕下的荣光 !

    ps:

    感谢书友血腥后的温柔、aaaguns的月票支持!

    又是一个非常特别的周六,费尔奇和往常一样站在橡木大门口,一个个核对获准去霍格莫德村的同学的名字。现在这个时间比以往更加漫长,因为费尔奇用他的探密器在每个人身上反复地测来测去。

    “我可不喜欢这玩意儿。”迈克尔盯着那根细细长长的探密器,说道,“这东西让我身体某个部位感觉凉飕飕的。”

    他的出言不逊激怒了费尔奇,结果他被探密器额外多戳了几下,当一直笑着的西尔弗和赫敏与他走到外面的狂风和雨雪中时,迈克尔还疼得龇牙咧嘴呢。

    “嘿,你们不能这样。”迈克尔.科纳不满道,“这真是不公平,我不过说了句实话而已,就要被多戳那么多下,而你们只是象征性地测了一测。”

    “谁让你多嘴的。”西尔弗笑道,“我觉得你是活该。”

    “金妮为什么没有跟你一起来?”赫敏问道。

    迈克尔揉了揉自己的头发,“因为——我们已经分手了。”

    “分手?为什么?”赫敏奇怪地问道,“金妮为了你都跟自己的哥哥动手了。”

    “呃,我觉得她未必是为了我。”迈克尔意有所指地说道,“金妮.韦斯莱是一个很有能力的女巫,在跟她相处的时候,我总觉得是被她牵着鼻子走。”

    西尔弗怪笑了一声,“迈克尔,你是在承认自己的无能么?”

    “见鬼,我可没这么说。我的意思是——尽管我已经是相当优秀的男性,但是依然无法驾驭金妮.韦斯莱这样的女巫。“

    赫敏不屑的发出鼻音,“男人经常产生一切都该在自己的掌握之中的错觉么?”

    西尔弗很聪明的假装什么都没有听见。

    接下来的一路上,就是赫敏对持有“男权思想”的罪人迈克尔的单方面吊打。

    “感谢上帝,”迈克尔推开蜜蜂公爵糖果店的门,弥漫着乳脂糖香味的温暖气息扑面而来。迈克尔瑟瑟发抖地说,“我要在这里待一个下午,你们不要再来管我了。”

    “杰克,孩子!”他们身后一个洪钟般的声音说。

    他们三个一回头。看见了斯拉格霍恩教授,他戴了一顶硕大无比的毛绒帽子,身上是一件带有配套毛绒领子的大衣,手里攥着一大袋菠萝蜜饯,他至少占据了这个小店四分之一的空间。

    “杰克,你上回的晚会参加到一半就又跟格兰杰小姐一起溜掉了!”斯拉格霍恩亲热地捅了捅西尔弗的胸口,“这可不行,孩子,我的晚会的精髓基本都在最后的,你错过了很多很精彩的节目!”

    “我很抱歉。”西尔弗说道。“但是我跟赫敏选了太多的课程了,我们的学业压力很大——”

    “哦,我知道,但是你们也得学会放松,如果像弓弦一样一直紧紧的绷着。那就不知什么时候会断掉了。”斯拉格霍恩责问道。“你说是吧,格兰杰小姐。”

    “额,我想,也许是的。”赫敏有些不知所措。

    “谢谢你的教诲,但是我们觉得自己的问题不大。”

    “好吧,你们一定会取得好成绩的!”斯拉格霍恩说,“不过偶尔来点儿娱乐是没有害处的。那么。星期一晚上怎么样,我又打算筹办一个晚会。”

    “好吧,教授,但是我不能保证留到最后。”

    “又是这样!”斯拉格霍恩夸张地大叫了一声,“啊,好吧……来总比不来强。你知道么,哈利.波特一直躲着不来参加我的聚会,好像我要害他似的,如果你碰到他的话,就说我也想邀请他来!”

    他架子十足地挥了挥手。大摇大摆地走出了糖果店,几乎没有注意到迈克尔,就好像他只是店里陈列的一个蟑螂堆。

    赫敏望向了迈克尔,像是想解释什么。

    迈克尔闭上了眼睛,“别理我,不用解释了,我知道自己就是个渣渣。你们走吧,我只想在这里做个安静的美男子。”

    “我们去三把扫帚吧,”西尔弗说,“就让美男子迈克尔在这里思考人生吧。”

    他们重新用围巾把脸裹住,离开了糖果店。刚从暖融融、甜丝丝的蜜蜂公爵店里出来,凛冽的寒风刮在他们脸上,像刀子一样。街上比较冷清,没有人停下来闲聊天,大家都在匆匆赶路,直奔他们要去的地方。惟一例外的是他们前面的两个人。他们就站在三把扫帚的外面,其中一个很高很瘦,西尔弗眯起眼睛,透过被雨水打湿的眼镜认出他是霍格莫德村另一家酒吧——猪头酒吧里的男招待。西尔弗和赫敏走近时,那男招待用斗篷裹紧脖子,转身走开了,只留下那个矮个子在摸索着怀里的什么东西。他们离那男人不到一步远了,西尔弗突然认出了他。

    “蒙顿格斯!”

    那个两腿外八字、留着一头乱糟糟的姜黄色长发的男人吓了一跳,怀里一只古色古香的小提箱掉在地上弹了开来,里面的东西五花八门,像是一家古董店整个橱窗里的内容。

    “噢,这不是杰克小少爷么。”蒙顿格斯.弗莱奇说,装出非常轻快的样子,却装得一点儿也不像,“我只是在这随便做点小生意——别让我耽误了你的时间。”

    他蹲在地上摸索着捡起箱子里的东西,一副巴不得马上离开的样子。

    “你在卖这些东西?”西尔弗看着蒙顿格斯从地上抓起一堆各式各样、破破烂烂的东西,问道。

    “唉,没办法,总得想办法糊口啊。”蒙顿格斯说,“哦,亲爱的,别碰那个,把它给我!”

    赫敏正蹲下身捡起一包粉末状的物体。

    “等等,”西尔弗慢悠悠地说,“这个我好像知道是什么——”